Owoman.ru

Литература в Китае

Классическая поэзия

Начиная со времен династии Хань и на протяжении эпохи Сун, в кругах образованной элиты китайская поэзия была основным родом литературы и по-прежнему считается самым утонченным из них.

В классической поэзии шире, чем в классическом китайском языке, используется упрощенный синтаксис (артикли, предлоги, множественное число и порой даже подлежащее не находят прямого выражения), чтобы достичь наибольшей краткости и чтобы в каждой строке находилось равное число иероглифов (и, следовательно, слогов). Чрезвычайно важно использование рифмы, параллельных куплетов, игры слов, литературной аллюзии и ассонанса. В классических стихотворениях поэт или поэтесса стремится создать «картину», которая передавала бы его или ее эмоции. Иероглиф - важная часть этого процесса.

Во времена династии Сун появилась романтическая лирическая поэзия под названием цы - изначально она должна была ложиться на музыку. Су Ши (Су Дунпо), Ли Цинчжао и Оу Янсю - самые известные поэты этого исторического периода.

Со стремительным закатом классической литературы в начале XX века китайская поэзия попала под влияние чуждых ей западных поэтических приемов, которые навсегда изменили ее облик.

Классические романы

На протяжении тысячелетий вплоть до начала XX века классическая литература была основным видом литературы. Классический язык, применявшийся исключительно в литературе, представлял собой иную форму письменного китайского, которая не отражала настоявши речи людей - ни устной, ни письменной. Его грамматика отличалась от синтаксиса разговорного китайского и включала многочисленные иероглифы с расплывчатыми значениями. Знание классического китайского отделяло образованных людей от необразованных, делая литературу недоступной для простых людей и формируя язык, понятный узкой группе китайских чиновников и ученых.

Классические романы развились из широко известных народных сказок и драматических произведений, которые служили развлечению простонародья. Во времена династии Мин они были записаны наполовину просторечным («народным») языком и зачастую отличаются дерзким весельем и насыщенностью действия.

Самый знаменитый за пределами Китая классический роман «Путешествие на Запад», более известный под назван «Обезьяна». Созданный в XVI веке, он описывает злоключения малодушного буддийского монаха и его попутчиков, одержимого бунтарским духом обезьян, распутного и бессмертного pa-изгнанника - на пути в Индию.

Современная литература

Рассказ, созданный Лу Синем в разговорном стиле, стал настоящим прорывом, ведь китайцы, наконец, смогли читать на том же языке, на котором говорили. Воздействие рассказа усиливалось за счет сюжета: владелец дневника убежден в том, что его окружают каннибалы (метафора для занимающегося самопоглощением традиционного конфуцианского общества). «Дневник сумасшедшего» - западающее в память, будоражащее произведение, заставляющее сомневаться, действительно ли рассказчик был сумасшедшим, и законченное строками, в которых содержится намек на спасение. Со времени публикации это рассказа литература будет написана на том же языке, на котором человек думает и говорит: за один миг стиль адаптировался к требованиям дня.

Немногие современные авторы были переведены на русский, но, надеемся, в скором времени ситуация изменится. Вызывающие Мо Янь («Жизнь и смерть меня утомляют»; 2008), 110 Хуа («Жить»; 1992) и Су Тун («Рис»; 1995) написали значительные исторические романы, действие которых происходит в XX веке; все они превосходны, но не для слабонервных. Чжу Вэнь осмеивает движение стремления к богатству в своих невероятно смешных рассказах. Это живое комическое изображение нелепостей современного Китая.