В японском языке есть несколько слов, которые можно перевести как «черный» на английский язык. Наиболее распространенные слова для черного цвета в японском языке — «kuro» (?) и «koku» (?). Есть некоторые тонкие различия в том, как эти слова используются, которые важно понимать при общении о черном цвете на японском языке.
Наиболее распространенное и общее слово для черного цвета в японском языке — «kuro» (?). Это слово можно использовать для описания любых черных объектов, веществ или понятий. Например:
– Kuroi neko — черная кошка
– Kuroi kami — черные волосы
– Kuroi fuku — черная одежда
– Kuroi penki — черные чернила
«Kuro» используется для черного цвета в нейтральном смысле и само по себе не имеет сильных положительных или отрицательных коннотаций. Это слово по умолчанию, которое вы используете, когда просто описываете что-то как черное или ссылаетесь на черный цвет в целом.
Некоторые другие ключевые моменты о «куро»:
– Оно используется для черного в буквальном, физическом смысле, например, черные волосы, черные кошки, черные чернила и т. д.
– Его можно использовать метафорически, например, «черное настроение» или «черный взгляд» на японском языке.
– Оно используется в таких составных словах, как «куробосэ» (черная шляпа) или «куронеко» (черная кошка).
– Кандзи ? означает черный и является основой для слова «куро».
– Существуют и другие составные слова кандзи, такие как ??, которые специально означают «черный цвет».
Итак, подведем итог: «куро» — это самый распространенный, нейтральный термин для описания вещей черного цвета в японском языке. Он подойдет для большинства контекстов, где вы хотите передать идею черного.
Еще одно важное слово для черного в японском языке — «коку» (?). В то время как «куро» является более распространенным и общим термином, «коку» имеет некоторые конкретные применения:
– Он может относиться к черному цвету, который очень глубокий, интенсивный или чистый. Например, «коку на ками» (???), означающее «угольно-черные волосы».
– Оно используется в некоторых составных словах и фразах, таких как:
– Кокухацу (??) – Черные точки (прыщи)
– Кокудзё (??) – Сексуальная или привлекательная женщина
– Кокудзэ (???) – Пьяный в темноте
– В юридической терминологии и финансовом контексте это может относиться к дефициту, незаконным действиям или другим метафорическим «темным» вещам. Например:
– Дзайсэй кокудзи (????) – Финансовый дефицит
– Коку но казэ (???) – Незаконный ветер или ветер «черного рынка».
– Используется как символ формальности и элегантности в таких словах, как «кокухату» (??), что означает черный галстук, который носят официальные японцы. платье.
Таким образом, «коку» несет в себе некоторые нюансы интенсивности, формальности или метафорической темноты, чего нет в «куро». У него есть более конкретные значения, в то время как «kuro» — это общий черный цвет.
Есть несколько других менее распространенных японских слов, которые могут означать черный цвет в определенных контекстах:
– Anzui (??) — темный, мрачный, черный как смоль
– Kokunai (??) — черный внутри, как черный фон или черный ящик
– Konashi (???) — очень темный, черный как смоль, обычно используется для обозначения глаз
– Kurome (??) — зрачок глаза
– Makkuro (???) — черный как смоль, интенсивно черный
Так что в специализированных контекстах, таких как описание глаз, графического дизайна или эмоций, некоторые из этих других слов могут использоваться для передачи определенных оттенков черного цвета. Но основными терминами остаются «куро» для общего черного и «коку» для формального или метафорического черного.
Как и в других языках, в японском языке есть некоторые описательные слова для обозначения цвета, включающие черный цвет:
– Куроча (??) – цвет черного чая
– Куродзуми (??) – цвет черного красителя
– Куробайро (???) – черно-серый цвет
– Куромидори (??) – черно-зеленый цвет
– Куроака (??) – черно-красный цвет
Таким образом, хотя само по себе «куро» означает сплошной черный цвет, его сочетание с другими цветами в словах, таких как примеры выше, создает составные термины для описания темных оттенков других цветов.
черный цвет встречается в некоторых японских устойчивых словосочетаниях и идиоматических выражениях:
– Курои йору (???) – Тьма ночи, полночь
– Курои койбито (????) – Тайный любовник
– Курои каге (???) – Темная тень, надвигающаяся угроза
– Нива куро, учи сиро (?????) – «Сад черный, дом белый» означает притворство, несмотря на реальность.
Таким образом, хотя эти идиомы не касаются непосредственно самого цвета, идея черноты метафорически используется для обозначения тайны, угрозы, темноты и притворства. Положительные или отрицательные значения исходят из контекста, а не от самого слова «куро».
В японской культуре черный цвет ассоциируется как с положительными, так и с отрицательными чертами. Вот некоторые символические значения черного цвета:
– Власть, элегантность, формальность
– Тайна, неизвестность
– Дефицит, запрещенные действия
– Решительность
– Отстраненность
Черный считается цветом власти и формальности, что очевидно из черных мантий, которые носят выпускники, и темных костюмов бизнесменов. Он также олицетворяет тайну и неизвестность, как «черные корабли» чужаков, которые появлялись в прошлом Японии.
Но черный может символизировать непрямоту и дефицит или незаконные сделки в финансовых контекстах. С положительной стороны, черный может означать решительность и эмоциональную отстраненность в сложных ситуациях.
Таким образом, в культурном отношении черный цвет имеет как положительные, так и отрицательные коннотации в Японии. Но определенные слова, такие как «куро» и «коку», сами по себе являются нейтральными описаниями цвета и принимают только положительное или отрицательное значение из контекста.
Подводя итог, можно сказать, что в японском языке есть два основных слова для прямого значения черного цвета:
– Куро (?) – общий общий термин для любого черного объекта или понятия
– Коку (?) – формальный или метафорический черный, также означает глубокий и интенсивный черный
Помимо прямого указания на черные объекты и понятия, идея черноты, темноты и теней появляется в различных японских идиомах и культурных контекстах. Но слова «куро» и «коку» являются нейтральными описаниями, не несущими в себе положительного или отрицательного значения вне контекста. Таким образом, хотя в языке есть нюансы, «kuro» и «koku» в большинстве ситуаций напрямую переводятся на английский как «черный».
| Японское слово | Значение |
|---|---|
| Kuro | Обычный черный |
| Koku | Формальный черный |
| Anzui | Черный как смоль |
| Kokunai | Черный внутри |
| Konashi | Черный как смоль |