Китайская опера, известная как сикуй (??) на китайском языке, является одной из старейших форм драматического искусства в Китае. Она включает в себя музыку, пение, боевые искусства, акробатику и стилизованные танцевальные движения для воплощения традиционных историй и легенд. Неотъемлемой частью китайской оперы является сложный грим и костюмы, которые носят исполнители, особенно раскрашенные лица, которые передают информацию об изображаемом персонаже. Каждый цвет, форма и черта имеют символическое значение и используются для быстрого определения ключевых черт и личностей для аудитории.
Китайская опера насчитывает более тысячи лет, возникнув во времена династии Сун (960–1279). Ранние формы включали короткие сценки и комические номера, исполнявшиеся в общественных местах и на рынках для развлечения населения. В течение последующих династий более утонченные формы оперы развились в составную форму искусства, смешивающую элементы разговорной драмы, танца, боевых искусств, акробатики и музыки. Использование сложных и красочных костюмов, головных уборов и раскраски лица стало важным визуальным элементом, помогающим зрителям понять и определить тип исполняемой роли.
Изначально рисунки для раскрашивания лиц были довольно простыми, с использованием всего нескольких цветов для представления добра, зла, храбрости, предательства и т. д. Со временем палитра расширилась, включив больше цветов, а рисунки стали все более сложными и изысканными. Каждый возможный цвет, форма и черта лица приобрели символическое значение, используемое для передачи ключевых черт личности и деталей фона зрителям с первого взгляда.
К XVI веку во времена династии Мин китайская опера полностью сформировалась и стандартизировалась в основные региональные стили, которые до сих пор исполняются, включая пекинскую, юэ (кантонскую), куньцюй, хуанмэйси, юйцзюй, пинцзюй, таньхуан и другие. Каждый тип оперы развивал свои собственные условности и шаблоны лиц для представления стандартных персонажей, которые повторялись в представлениях. Эти отличительные раскрашенные лица стали важным визуальным обозначением, помогающим зрителям быстро определять архетип и предсказывать поведение каждой роли.
Цвета выбираются намеренно в узорах лиц китайской оперы, чтобы передать символику темперамента и натуры персонажа. Хотя есть некоторые общие ассоциации, конкретные значения могут различаться в зависимости от оперных стилей и ролей.
Некоторые типичные цветовые символики включают:
– Красный — верность, мужество, честь и честность. Часто носят верные генералы, воины и герои.
– Черный — беспристрастность, неподкупность и честность. Носят судьи и другие принципиальные фигуры.
– Белый — зловещий, хитрый, коварный. Носят злодейские персонажи.
– Золото и серебро — власть, богатство и высокий статус. Носят боги, дворяне и королевские особы.
– Зеленый — импульсивный, жестокий, дикий. Носят вспыльчивые солдаты.
– Синий — жестокость, устрашение. Носят зловещие духовные существа и демоны.
– Желтый — амбициозный, свирепый. Носят некоторые генералы и воины.
– Розовый — смирение. Носят девушки и нежные души.
Помимо основных цветов, также имеет значение то, как они сочетаются. Например, в основном красное лицо означает честность и страсть, в то время как добавление белых отметин сигнализирует о злых намерениях, скрывающихся внутри. Затемнение красного черным передает более серьезную и торжественную натуру. Сочетание красного с золотым указывает на высокий статус и важность. Сложность и контрасты добавляют нюансы, отражая многогранность личности.
Помимо выбора цвета, формы, линии и акценты, нарисованные на лице, передают символизм. Некоторые общие значения:
– Круги или пятна – Полный круглый круг на лбу или щеках олицетворяет честность и открытость. Более мелкие пятна могут означать деликатную натуру или юный возраст.
– Треугольники или полосы – Треугольные отметины символизируют хитрую или свирепую натуру. Смелые полосы указывают на физическую силу и доблесть. Толстые полосы, наклоненные вверх, передают вспыльчивый характер.
– Изогнутые линии – Изящные, изогнутые линии и завитушки представляют утонченный и культурный дух.
– Острые точки или края – Неровные линии и острые углы передают зловещий и опасный характер.
– Смелые брови – Темные, драматичные брови выражают силу личности и решимость. Более тонкие дугообразные брови показывают интеллект и сосредоточенность. Белые брови сигнализируют о злом сердце.
– Нарисованные слезы – Черные слезы, нарисованные спускающиеся с глаз, представляют печаль и скорбь.
– Преувеличенные глаза – Широкие круглые глаза передают наивность и невинность. Узкие раскосые глаза показывают предательство. Большие сверкающие глаза передают силу и интенсивность.
– Высокие или нахмуренные брови – Высоко расположенные на лбу или нахмуренные брови показывают удивление или беспокойство.
– Морщины – Морщины на лице представляют возраст и опыт. Глубокие морщины, пересекающие переносицу, означают мудрость.
– Бороды – Бороды или усы демонстрируют зрелость и опыт или предполагают мужественность. Определенные формы бороды стали ассоциироваться с определенными типами характера.
– Накрашенные губы – Ярко-красные или розовые губы передают молодость, яркость и страсть. Темные губы представляют зрелость и надежность. Тонкие губы сигнализируют о холодности, а поджатые губы — о гневе.
На протяжении столетий развивался обширный словарь рисунков раскрашивания лиц, представляющий более сотни различных типов персонажей в китайской опере. Некоторые классические роли и связанные с ними шаблоны лица включают:
Тип роли | Типичный дизайн лица | Значение |
---|---|---|
Шэн — главные мужские роли | Красная или черная основа с символическими акцентами | Мужество, праведность, честность |
Дань — главные женские роли | Белая основа с румяными щеками, изогнутыми бровями | Достоинство, верность, внутренняя сила |
Цзин — роли с раскрашенным лицом | Смелые красные, черные и белые отметины | Сила, мощь, интенсивность |
Чжоу — роли клоунов | Белая основа с красными акцентами и заплатками | Юмор, остроумие, шутки |
Лао Шэн — роли пожилых мужчин | Морщинистый лоб, белая борода | Возраст, мудрость, опыт |
Хуа Дань — кокетливая дева | Нежные цветочные мотивы, розовые щеки | Невинность, живость, очарование |
Это лишь небольшая выборка распространенных типов персонажей. Подробный символический язык росписи лица в китайской опере позволил отобразить отдельные личности и предысторию сотен различных ролей.
При просмотре китайской оперы сложная и тщательно продуманная раскраска лица мгновенно дает зрителям визуальные подсказки об истинной природе персонажа, его прошлом и вероятном поведении. Вот несколько советов по расшифровке значений:
– Обратите внимание на доминирующий цвет лица и то, что он передает о темпераменте – красный для верности, черный для честности, белый для зла и т. д.
– Ищите символические формы и линии, которые добавляют дополнительный контекст личности – круги для открытости, полосы для доблести, зубчатые края для зловещих качеств.
– Изучите глаза, чтобы узнать суть персонажа – мудрый, невинный, злой, коварный и т. д.
– Проверьте волосы на лице, морщины и нахмуренные брови на предмет признаков зрелости и опыта.
– Рассмотрите губы, чтобы определить яркость и страсть или холодность.
– Обратите внимание на то, как смешиваются и контрастируют цвета для обеспечения сложности – красное лицо с белыми отметинами означает скрытое зло.
– Если распространенная роль, такая как Шэн или Хуа Дань, проверьте, соответствуют ли детали лица условностям.
– Помните, что более толстая краска и более смелые элементы передать силу и интенсивность.
С практикой многослойные нюансы и тонкости китайской оперной росписи лица можно легко интерпретировать. Стилизованный визуальный язык раскрывает ключевые идеи каждого персонажа с первого взгляда для зрителей. Поэтому, научившись читать лица китайской оперы, вы сможете более полно понять и оценить эту уникальную форму театрального искусства.
В китайской опере символическая краска для лица, наносимая на исполнителей, представляет собой важнейший визуальный словарь. Цвета, формы, линии и акценты следуют условностям, чтобы мгновенно выразить ключевые черты каждой роли для зрителей. Красный цвет передает преданность, белый сигнализирует о зле, круги представляют открытость, а цветы символизируют невинность и очарование. Изучая этот визуальный язык, сложные рисунки лица можно расшифровать, чтобы раскрыть драматические идеи сущности и личности каждого изображаемого персонажа. После более чем 500 лет совершенствования этот стилизованный макияж стал неотъемлемой частью традиции исполнения китайской оперы и эстетической привлекательности.