Популярная рифма о погоде «красное небо ночью — радость моряков. Красное небо утром — предостережение морякам» не является дословным отрывком из Библии, но выражает похожее мнение о чтении знаков природы для предсказания предстоящей погоды. Хотя эта точная рифма не появляется, есть несколько соответствующих стихов в Библии о том, как вид неба предсказывает изменения погоды.
В Ветхом Завете в Иове есть пара стихов, которые говорят о значении определенных цветов неба и о том, что они предвещают для погоды:
«Знаешь ли, как Бог управляет облаками и повелевает молниями Своими?
Знаешь ли, как висят облака, — чудеса Того, Кто обладает совершенным знанием?» (Иов 37:15-16)
«От юга приходит буря, а от севера — холод». (Иов 37:9)
Хотя в этих стихах не упоминается конкретно красное небо, они передают идею о том, что вид неба может указывать на то, откуда берутся погодные условия. Красные закаты часто вызваны облаками, дымкой и влажностью в атмосфере, условиями, которые могут означать приближение грозового фронта с запада. Таким образом, красное небо ночью на западе будет подтверждением того, что любая плохая погода уходит, и следующий день должен быть прекрасным.
В Новом Завете Иисус говорит о поиске знаков в природе для предсказания наступающей погоды:
«Он сказал в ответ: «Когда наступит вечер, вы говорите: «Будет ведро, потому что небо красно», а утром: «Сегодня будет буря, потому что небо красно и пасмурно». Вид неба вы умеете истолковывать, а знамений времен не можете» (Матфея 16:2-3).
Хотя в этом отрывке не упоминаются конкретно моряки, он точно передает чтение знаков на небе для прогнозирования погоды на следующий день. Красное небо ночью означает, что наступит хорошая погода, а красное небо утром — приближается буря.
Истоки рифмы не библейские, а восходят к погодному фольклору и рифмованным поговоркам XVI и XVII веков. Ранние версии включали:
– «Вечер красный и утро серый помогают путнику в пути. Вечер серый и утро красный низводят дождь на голову его». (1546)
– «Румяное утро предвещает прекрасный день». (1640-е годы)
– «Если в воскресенье перед мессой идет дождь, то всю неделю будет идти дождь». (1656 год)
Эти рифмы, возможно, частично основаны на библейских принципах, но стали лаконичными народными поговорками, передаваемыми из поколения в поколение. Самая ранняя известная запись рифмы о радости моряков в ее нынешнем виде датируется 1716 годом:
«Вечерний красный и утренний серый — это несомненное наслаждение для моряка».
Стишок стал популярным, поскольку в нем кратко излагалась мудрость о погоде, полезная для моряков, планирующих плавания и другие путешествия по морю или суше.
Хотя поговорки об утреннем и вечернем небе не являются официальной метеорологией, они имеют научную основу. Красные восходы и закаты вызваны рассеиванием большего количества синего света каплями или частицами влаги в атмосфере, в результате чего больше красного света проходит. Эти условия часто сопровождают погодные фронты и штормы.
Таким образом, красное небо ночью означает, что любая влажная погода уходит, позволяя большему количеству красного света от заходящего солнца просвечивать. Красное небо утром, наоборот, означает, что влажная погода приближается с запада, с большим количеством влаги, рассеивающей синий свет, создавая красноватый восход солнца.
Для моряков и рыбаков, работающих в открытом море, точное чтение неба может иметь решающее значение. Знание о приближении плохой погоды может повлиять на планы выйти в море или поиска убежища. Красное небо ночью, подтверждающее хорошую погоду в пути, было бы восхитительно.
Некоторые примеры того, как эта рифма была бы актуальна для моряков:
Наличие этого простого визуального индикатора на небе могло бы помочь морякам интерпретировать местные условия и составлять разумные планы соответствующим образом.
Хотя рифма и является полезным общим руководством, она не является надежным прогнозом. Некоторые ограничения включают:
Современная метеорология, использующая спутники, радары и компьютерные модели, обеспечивает более надежное и детализированное прогнозирование. Но общий принцип красного ночного неба, сигнализирующего о хорошей погоде впереди, все еще имеет свои достоинства.
Подводя итог, можно сказать, что в Библии нет точной рифмы «красное небо ночью, радость моряков», но в Иове и Евангелии от Матфея есть стихи, в которых описывается, как вид неба может предсказывать наступающую погоду. Эта идея превратилась в погодные предания, которые со временем стали рифмованными поговорками, передаваемыми из поколения в поколение. Стихотворение могло бы стать простым руководством для мореплавателей, планирующих плавания на основе ожидаемых условий. Хотя оно и неточно по сравнению с современными прогнозами, наблюдение за красным небом ночью или утром все же может дать общее представление о хорошей или плохой погоде в будущем.
The Holy Bible, New International Version. Biblica, Inc. 2011.
Ли, Джеффри. «„Красное небо ночью“: наука, стоящая за поговоркой». EarthSky. 15 августа 2018 г.
Линч, Джек. «Красное небо ночью: наука, стоящая за красивыми закатами и восходами солнца». Irish Examiner. 2 сентября 2018 г.
Метеорологическое бюро. «Красное небо ночью радует пастухов — насколько точна эта поговорка?» Метеорологическое бюро.
Снайдер, Энни. «Откуда взялась поговорка «Красное небо утром»?» Фермерский альманах.