Произношение травы ромашка долгое время было предметом споров. В то время как некоторые говорят, что его следует произносить с долгим звуком «i», как «chamomile», другие утверждают, что его следует произносить с коротким «i», как «chamomile». Так какое же из них правильное? Как и в случае со многими словами в английском языке, оба произношения считаются приемлемыми.
Чтобы понять дуэль произношений, мы должны рассмотреть происхождение слова и то, как оно развивалось с течением времени. Chamomile происходит от греческих слов khamaimelon или khamai, что означает «земляное яблоко», и melon, что означает «яблоко». Это относится к тому факту, что растение ромашки имеет отчетливый яблочный запах.
Слово было впервые использовано в 14 веке и вошло в английский язык через латынь и французский язык. В средневековой латыни оно писалось как camomilla и произносилось с коротким звуком «i». Однако где-то по пути написание изменилось на chamomile, чтобы отразить его греческие корни, сохранив при этом краткий звук «i».
В 16 веке некоторые ученые начали использовать долгое произношение «i», чтобы лучше соответствовать написанию слова. Это произношение «chamomile» начало набирать обороты в академических кругах.
К 17 и 18 векам chamomile стало доминирующим написанием как в Англии, так и в Америке. Однако общественность в основном придерживалась произношения «chamomile», в то время как ученые предпочитали «chamomile».
В настоящее время оба произношения широко используются и приняты в англоязычном мире. Хотя долгое «i» когда-то было научным стандартом, первоначальный краткий звук «i» остается очень распространенным. Вероятно, это связано с тем, что краткое произношение «i» сохранилось в разговорной речи, а долгое «i» появилось позже в академической среде.
Согласно словарю Merriam-Webster, произношение «chamomile» по-прежнему популярно в США, в то время как британцы предпочитают «chamomile». Однако другое произношение также считается приемлемым в обеих версиях английского языка.
Помимо эволюции слова, существуют и другие гипотезы о том, почему оба произношения возникли и сохранились:
Поскольку оба произношения имеют такую длинную историю использования и принятия, ни одно из них нельзя однозначно назвать «более правильным». Даже авторитетные языковые организации, такие как словари, признают оба произношения в качестве стандарта.
Некоторые общие правила, указывающие на одинаковую правильность:
Вместо того, чтобы считать одно правильным и одно неправильным, они существуют как принятые варианты одного и того же слова. Оба варианта выдержали испытание временем и используются без исправлений со стороны языковых властей.
Хотя оба варианта одинаково «правильны», существуют некоторые тенденции относительно того, какое произношение предпочтительнее в разных регионах и возрастных группах.
| Регион/Возраст | Наиболее распространенное произношение |
|---|---|
| США | ромашка (короткое «i») |
| Великобритания | ромашка (длинное «i») |
| Австралия | ромашка (длинное «i») |
| Старшие поколения (дети Бумеры+) | ромашка (короткое «i») |
| Молодые поколения (поколение миллениалов, поколение Z) | Нет четких предпочтений |
Таким образом, в то время как американцы, как правило, предпочитают «chamomile», британцы чаще говорят «chamomile». Старшие поколения склоняются к короткому «i», в то время как у молодых людей меньше консенсуса. Однако это всего лишь тенденции, и другое произношение остается хорошо известным и используется во всех этих группах.
Язык всегда медленно развивается, поэтому мы можем задаться вопросом, не становится ли одно произношение доминирующим. Однако данные указывают на то, что произношения остаются довольно стабильными в использовании.
Данные Google Ngram, которые отслеживают использование слов и произношений в книгах с течением времени, показывают небольшие изменения в процентном соотношении «chamomile» и «chamomile» за последние 200 лет. Это говорит о том, что ни один из вариантов не догоняет другой, по крайней мере в письменных материалах.
Разговорный язык может развиваться по-разному, но для изучения сдвигов в речи понадобятся корпусные данные. На данный момент произношения, похоже, сосуществуют на относительно равных уровнях. Только время покажет, станет ли один из них в конечном итоге явно доминирующим. Но учитывая, что они существуют уже столетия, решение может быть еще далеким.
Когда вы используете слово chamomile самостоятельно, вот несколько советов по выбору произношения:
Следуя этим советам, не беспокойтесь слишком сильно о «правильности» и выбирайте тот вариант, который звучит наиболее естественно для вас и вашей аудитории. Последовательность — ключ к успеху.
В конце концов, спор между «chamomile» и «chamomile» приводит к разочаровывающему выводу — оба варианта одинаково верны! Это неправильное слово сохраняло два своих распространенных произношения на протяжении столетий.
В то время как отдельные носители языка часто отдают предпочтение одному из них, более широкие тенденции показывают, что оба варианта выдерживают испытание временем в разных диалектах английского языка по всему миру. Ни один из них не может считаться единственно правильным выбором.
Так что заварите себе чашечку того, что вам нравится — ромашки или ромашки — и будьте спокойны, зная, что оба имеют печать одобрения как лингвистов, так и энтузиастов грамматики. Сложное название травы — всего лишь одно из многих слов с раздвоением личности в английском языке. Его постоянная двойственность произношения добавляет богатой сложности языку.
Произношение слова chamomile как «chamomile» или «chamomile» имеет обширную историю, уходящую корнями в происхождение слова в греческом и средневековой латыни. В то время как «chamomile» когда-то было предпочтительным в академических кругах, «chamomile» сохранилось в разговорной речи. Сегодня словари и эксперты сходятся во мнении, что оба являются широко используемыми и общепринятыми вариантами произношения одного и того же слова. Существуют незначительные региональные и поколенческие тенденции, при этом американцы и старшие поколения склоняются к «chamomile». Однако данные показывают, что ни один из них не догоняет и не заменяет другой с течением времени. При повседневном использовании говорящие должны выбирать тот вариант, который кажется наиболее естественным, исходя из их собственных речевых моделей. В любом случае, будьте уверены, что вы не ошибетесь, произнося это сложное название травы.