Слово «оранжевый» использовалось для описания цвета и фруктов с начала 16 века. Происхождение слова можно проследить до нескольких древних языков, а его появление в английском языке связано с появлением фруктов в Европе. Но почему название «оранжевый» стало применяться как к цвету, так и к фруктам? Вот некоторые ключевые факты об истории и этимологии слова «оранжевый», которые помогают объяснить его сегодняшнее использование:
Название «оранжевый» возникло как способ обозначения конкретно фрукта, который был завезен в Европу португальскими торговцами в конце 15 века. Португальцы импортировали апельсиновые деревья из Азии и посадили их в садах Лиссабона. Они назвали фрукт «naranja», что произошло от санскритского слова «naranga» и арабского «naranj». Это стало «orange» в английском языке.
До того, как апельсины прибыли в Европу, не было английского слова для цвета между желтым и красным, который мы знаем как оранжевый сегодня. Англичане называли этот цвет «geoluhread», что буквально означало «желто-красный». Но как только апельсины стали известны, европейцы начали называть этот цвет «orange» просто потому, что это был цвет апельсинов.
Одно из самых ранних зарегистрированных использований «orange» для обозначения цвета в английском языке относится к 1512 году. Купец по имени сэр Томас Мор писал о «orange tawny fabric», имея в виду оттенок желто-красной ткани. К 1540-м годам ссылки на «orange color» становятся более распространенными.
Поскольку название «orange» стало более устоявшимся в английском языке для описания фрукта и цвета, оно стало полезным для отличия его от красного. Красные красители и пигменты были очень распространены и доступны в Европе. Но оранжевый цвет все еще было трудно получить с помощью красителей или краски до 18 века. Наличие названия «orange» помогло идентифицировать новый яркий фрукт и цвет как нечто отличное от красного, с которым люди были знакомы.
Слово «orange» не ограничивалось только английским языком. Во многих других европейских языках для описания цвета стали использоваться формы слова «orange», черпая вдохновение в названии фрукта. Например, «naranja» на испанском языке, «laranja» на португальском языке и «arancia» на итальянском языке. Таким образом, известность апельсинов помогла распространить его название как стандартный способ обозначения его цвета на нескольких языках.
По мере распространения апельсиновых деревьев по Средиземноморью и, в конечном итоге, по всей Европе, апельсины превратились из экзотического иностранного фрукта в обычную культуру и пищу. К XVIII веку апельсины стали широко выращиваться и в Америке. Широкая доступность апельсинов также усилила и распространила использование названия цвета. То, что изначально было названием недавно введенного фрукта, стало повсеместным словом для цвета, который теперь легко ассоциировался с апельсинами, которые обычно едят.
Научная таксономия апельсинов также отражает эту историю. Апельсины относятся к роду Citrus и семейству Rutaceae. Но сами апельсины являются частью подкатегории Citrus x sinensis. Часть названия «sinensis» происходит из Китая, поскольку считалось, что апельсины сначала выращивали в Китае, а затем через Индию привезли в Европу. Таким образом, научное название апельсинов сохраняет эту раннюю связь с Китаем, в то время как их общепринятое название отражает путь, по которому они попали в Европу, а затем в английский из Индии через арабский и романские языки.
Использование слова «апельсин» резко возросло с середины 19 века, когда апельсины стали недорогими и широко продаваемыми товарами. Апельсиновые рощи и выращивание апельсинов распространились в теплых климатических условиях по всему миру, закрепив их доступность. Ассоциация вещей с апельсинами и оранжевым цветом также стала популярной.
| Год | Веха использования оранжевого цвета |
|---|---|
| 1840-е | Появляется популярное женское имя «Оранж» |
| 1878 | Джеймс Клерк Максвелл называет оранжевую часть спектра |
| 1890 | Оранжевые бунты в Нью-Йорке из-за протестантских парадов |
| 1907 | Оранжевая сеть телефонных линий AT&T |
| 1910-е | Оранжевые флаги и цвета, используемые в движении за женское избирательное право |
Бренды и продукты все чаще используют оранжевый цвет, чтобы выделиться и ассоциироваться с яркостью, как, например, реклама Florida Orange Juice, начавшаяся в 1920-х годах.
Теснородственными апельсинам являются мандарины и танжерины. Хотя технически это отдельные виды цитрусовых, они очень похожи на обычные апельсины. И на самом деле слово «мандарин» происходит от Танжера, Марокко, откуда этот фрукт впервые был экспортирован в Европу. «Мандарин» происходит от группы китайских диалектов, которые были связаны с чиновниками императорского Китая.
Так почему же мандарины и особенно танжерины часто неправильно называют апельсинами? Это снова связано с доминированием апельсинов в мире. Апельсины составляют около 70% производства цитрусовых, а мандарины, мандарины и подобные «маленькие апельсины» составляют около 26%. Итак, хотя это ботанически разные фрукты, «апельсин» стал всеобъемлющим термином в английском языке для любого небольшого сферического цитрусового плода с оранжевой окраской.
Из своего происхождения, описывающего экзотический импортный фрукт, слово «апельсин» расширилось, чтобы охватить цвет, разновидности фруктов и ассоциации за пределами цитрусовых. История того, почему мы называем апельсин апельсином, показывает, как язык развивает новые слова, а затем эти слова обретают собственную жизнь. Будь то ссылка на цвет, фрукт, вкус или символическое значение, разнообразные способы использования «апельсина» сегодня все начались со слова, принятого в английском языке для описания соблазнительного и вкусного фрукта.