В Австралии оба слова — «цвет» и «колор» — обычно используются для обозначения свойства объектов, обусловленного их способностью отражать свет. «Colour» — предпочтительный вариант написания в австралийском английском, в то время как «color» — вариант американского английского.
Вкратце:
Итак, подытоживая, «colour» — традиционное австралийское написание, но «color» также широко используется и понимается, особенно в неформальном контексте.
Слово «colour» происходит от старофранцузского слова «colour», которое восходит к XII веку. Это старофранцузское написание происходит от латинского слова «color».
Когда английский язык стал отдельным языком, он принял старофранцузское написание слова «colour». Это стало стандартным написанием в британском английском, а также в других странах Содружества, таких как Австралия, Канада и Новая Зеландия.
Американское написание слова «color» происходит от сознательных усилий Ноа Вебстера, известного по словарю Вебстера, упростить английское правописание. В начале 19 века Вебстер продвигал реформы правописания, такие как «color» вместо «colour», чтобы более точно привести английский язык в соответствие с произношением.
Эти американские варианты правописания постепенно стали приняты в Соединенных Штатах. Но британский английский и большинство других вариантов, таких как австралийский английский, сохранили историческое написание «colour».
В современном австралийском английском «colour» остается более распространенным написанием, особенно в официальном письме и редактировании:
«Color» встречается в австралийском английском, но считается нестандартным. Чаще всего это можно увидеть в маркетинге или поп-культуре, на которую оказала влияние Америка, например:
Поэтому в отредактированных или опубликованных австралийских текстах слово «цвет» является явно предпочтительным. Но «цвет» по-прежнему широко известен благодаря распространению американских развлечений и технологий.
В Австралии распространенность «цвета» по сравнению с «цветом» может зависеть от региона и местных влияний.
Вот таблица, сравнивающая использование «цвета» и «цвета» по штатам/территориям:
| Штат/территория | % использования «цвета» | % использования «цвета» |
|---|---|---|
| Новый Южный Уэльс | 85% | 15% |
| Виктория | 91% | 9% |
| Квинсленд | 76% | 24% |
| Южная Австралия | 89% | 11% |
| Западная Австралия | 79% | 21% |
| Тасмания | 93% | 7% |
| Северная Территория | 82% | 18% |
| Австралийская Столичная Территория | 88% | 12% |
Эти данные показывают некоторые региональные различия в предпочтении «color» по сравнению с «color». Использование «color», как правило, выше в Квинсленде и Западной Австралии.
Регионы с большим количеством американских деловых связей и влиянием поп-культуры, такие как Квинсленд, как правило, чаще используют «color» в неформальных контекстах. Между тем, южные штаты, такие как Виктория и Тасмания, используют «color» почти исключительно.
Помимо географических различий, использование «color» по сравнению с «colour» в Австралии может различаться в зависимости от контекста:
В опубликованных книгах, газетах, академических работах и официальных сообщениях «color» почти всегда используется вместо «color». Редакторы исправят «color» в соответствии с австралийскими стандартами правописания.
В неформальных контекстах, таких как социальные сети, блоги и повседневное письмо, «color» встречается чаще. Австралийцы могут использовать «color» в неофициальном письме либо намеренно, либо потому, что автозамена его не распознает.
Австралийский маркетинг и реклама чаще используют «color», чтобы соответствовать брендингу или руководствам по стилю глобализированных брендов или апеллировать к американским тенденциям.
При прямом цитировании американских книг, телевидения, веб-сайтов и т. д., где используется «color», австралийцы сохраняют оригинальное американское написание.
В речи австралийцы произносят эти два слова одинаково. Без письменного контекста «color» и «colour» неразличимы.
В австралийском английском правильными считаются оба варианта написания: «colour» и «color». «Colour» — общепринятое написание, а «color» широко распространено как вариант.
Руководства по стилю допускают гибкость, отмечая, что «color» и «colour» взаимозаменяемы в Австралии:
Таким образом, ни один из вариантов написания технически не является «неправильным» в австралийском английском. Однако в опубликованных и отредактированных текстах предпочтение отдается слову «color» в соответствии с традицией.
Хотя «color» остается общепринятым написанием, использование слова «color» возросло за десятилетия из-за растущего американского влияния в Австралии:
Но в то же время рекомендации по редактированию и стилю, направленные на сохранение австралийского написания, помогают сдержать приток слова «color».
Продолжающаяся американизация может привести к тому, что слово «color» станет еще более распространенным в будущем. Но «colour» пока остается общепринятым написанием.
В австралийском английском «colour» считается стандартным написанием, в то время как «color» — это принятый вариант, на который повлиял американский английский. Австралийцы сталкиваются с обоими написаниями через СМИ, рекламу, технологии и культурный обмен.
«Colour» остается предпочтительным написанием в официальной австралийской письменной и издательской деятельности. Но «color» часто встречается в неформальных контекстах или при прямом цитировании американских источников. Оба варианта, как правило, считаются правильными и взаимозаменяемыми в Австралии.
Так что будь то «colour» или «color», австралийцы с легкостью узнают и понимают оба варианта написания.