Зеленый цвет часто ассоциируется с положительными значениями, такими как рост, обновление и защита окружающей среды. Однако зеленый цвет может иметь и некоторые негативные коннотации. В психологии цвета зеленый может символизировать ревность, болезнь и несчастье. Зеленый цвет иногда рассматривается как незрелый, незрелый или неопытный цвет. Кроме того, некоторые суеверия и идиомы изображают зеленый цвет в невыгодном свете. В этой статье мы рассмотрим, что зеленый цвет может символизировать в негативном ключе.
Одной из наиболее распространенных негативных ассоциаций зеленого цвета является эмоция ревности. Выражения «зеленый от зависти» и «зеленоглазый монстр» связывают чувства зависти и ревности с зеленым цветом.
Эта ассоциация, вероятно, возникает из идеи, что ревность может заставить кого-то выглядеть нездоровым или болезненным, придавая его цвету лица зеленоватый оттенок. Образ сильно ревнивого человека, зеленеющего от зависти, хорошо известен в литературе и популярной культуре.
В «Отелло» Шекспира персонаж Яго описывает ревность как «зеленоглазое чудовище, которое насмехается/Мясо, которым оно питается». Зеленоглазое чудовище — известная метафора для извращенной болезни ревности.
Связь зеленого цвета с ревностью может также относиться к его связям с незрелостью и неопытностью. Чувства ревности часто возникают из-за недостатка уверенности в себе и незрелого обращения с эмоциями. Грубая зеленость ревности контрастирует с более зрелыми, обоснованными ответами.
Таким образом, зеленый цвет может мощно вызывать горечь, болезнь и одержимость ревнивых мыслей и чувств. Есть веские причины, по которым зеленый цвет так иконически связан с зеленоглазым чудовищем ревности.
Зеленый цвет также ассоциируется с болезнью, тошнотой и недугом. Выражение «зеленый вокруг жабр» относится к бледному, болезненному виду от тошноты или морской болезни.
Это происходит от зеленоватого оттенка кожи, который может принимать при плохом самочувствии. Похожее выражение — «позеленеть на жабрах».
В старые времена зеленый цвет иногда связывали с болезнью и чумой. Желтый был цветом лихорадки, черный — смертью, в то время как зеленый был болезненным цветом между ними.
Яды и токсичные вещества также иногда окрашивали или тонировали в зеленый цвет. Ассоциация между зеленым, токсинами и телесными заболеваниями укоренилась в сознании людей.
Даже сегодня зеленый цвет с более желтоватыми или оливковыми оттенками может указывать на болезнь, токсичность, гниение или разложение. Больничные холлы иногда красят в непривлекательные зеленые цвета, чтобы подсознательно передать стерильность.
Таким образом, связь между зеленым и болезнью сохраняется во многих контекстах. Зеленый может отражать бледность, тошноту, яд и болезнь в разных вариантах использования.
Зеленый цвет часто ассоциируется со всем молодым, свежим и новым. Как землистый, естественный цвет, он олицетворяет рост и обновление. Но это также означает, что зеленый может показаться сырым, незрелым или непрофессиональным.
Идиома «зеленый по краям» передает незрелость и сырость. Называя кого-то «зеленым», мы подразумеваем, что он молод и неиспытан. Такие термины, как «зеленый» и «зеленый», имеют снисходительный оттенок неопытности.
На светофоре зеленый свет означает «идти», но также указывает на непрофессионализм и неуверенность в своих действиях. Преждевременное переключение с красного на зеленый грозит несчастными случаями или ошибками.
Точно так же, незрелый или зеленый на лозе продукт подразумевает, что он недоразвит и лишен полного вкуса. Излишнее желание сорвать плод раньше времени означает, что он будет твердым, кислым и неприятным.
Поэтому, хотя зеленый цвет имеет много естественных ассоциаций с ростом, в некоторых контекстах эти ассоциации передают негативные стороны дисбаланса, недостаточности и незрелости. Зеленый может означать неполный, преждевременный, любительский или преходящий при описании людей, продуктов или процессов.
| Зависть | Ревность |
|---|---|
| Желание того, что есть у другого | Боязнь, что кто-то отнимет то, что есть у вас |
| Чувство неполноценности по сравнению с ними | Чувство угрозы с их стороны |
| Ведет к самосовершенствованию | Ведет к деструктивному поведению |
| Включает одного человека | Включает треугольник отношений |
В этой таблице обобщены некоторые ключевые различия между завистью и ревностью в основных терминах. Зависть означает желание того, что есть у другого, в то время как ревность означает страх, что они отнимут то, что принадлежит вам. Хотя эти две эмоции часто связаны друг с другом, они возникают из-за разного мышления и приводят к разным реакциям. Зависть может мотивировать на самосовершенствование, в то время как ревность провоцирует деструктивное или навязчивое поведение. Осознание этих различий может обеспечить самопознание при переживании чувств зависти и ревности.
Ассоциация зеленого с завистью и завистью отражена в ряде английских идиом и выражений:
– Зеленый с завистью – чувствовать сильную ревность или зависть к тому, чем обладает или чего достиг кто-то другой. «Она позеленела от зависти из-за повышения сестры».
– Зеленоглазый монстр — метафорический термин для обозначения ревности или зависти, как будто монстр грызет человека изнутри. «Не позволяй зеленоглазому монстру разрушить твою дружбу».
– Зеленый вокруг жабр — болезненный и ревнивый, передающий тошнотворную реакцию на зависть. «Он выглядел зеленым вокруг жабр, когда его брат купил новую машину».
– Зеленый туман — поэтический термин, означающий ревнивые или завистливые чувства, затуманивающие чей-то разум и суждение. «Зеленый туман ревности затуманил ее мысли о новых отношениях ее бывшего».
– Зеленоглазая ревность — фраза, относящаяся к интенсивной ревнивой реакции, как прищуренные глаза подозрительного, злого человека. «Ее зеленоглазая ревность проявилась, когда она увидела, как он общается с другой женщиной».
Эти разнообразные идиомы показывают, как зеленый цвет стал глубоко связан с негативными эмоциями зависти и ревности в английском языковом воображении.
Помимо ревности, зеленый цвет также ассоциируется с чувством недомогания или тошноты:
– Зеленый на жабрах – Иметь болезненный, бледно-зеленый цвет лица, указывающий на тошноту или морскую болезнь. «Поездка на лодке по ряби заставила меня позеленеть на жабрах».
– Зеленый вокруг жабр – То же, что и выше, кажется, что вот-вот вырвет от болезни. «Грипп заставил детей позеленеть вокруг жабр».
– Зеленеть – Становиться тошнотворным и бледным, болезненно-зеленым. «Я зеленел от пищевого отравления».
– Зеленоватая бледность – нездоровый, бледный и слегка зеленый оттенок кожи, указывающий на болезнь. «Его зеленоватая бледность показывала, что он чем-то заболевает».
– Зеленоватый оттенок – болезненно-зеленый оттенок кожи, глаз или цвета лица как симптом болезни. «Когда у него начался желудочный грипп, на его лице и глазах был зеленоватый оттенок».
Опять же, мы видим, как зеленый цвет неоднократно ассоциируется с физическими проявлениями плохого самочувствия и тошноты. Он визуально передает суть болезни через цвет.
Вот некоторые распространенные идиомы, в которых зеленый цвет используется для выражения незрелости, неопытности или отсутствия зрелости:
– Зеленый цвет вокруг ушей – наивный, незрелый или неопытный. От незрелых фруктов, все еще зеленых на дереве. «Будучи новичком на работе, он был еще зеленым на уши».
– Greenhorn — неопытный, наивный или доверчивый человек, впервые столкнувшийся с ситуацией. «The greenhorn еще не знал основ кемпинга в дикой природе».
– Green as grass — совершенно незрелый, свежий или неопытный. «He's as a green as grass, when it's a green as grass, when it's a transparency».
– Greener pastures — where with more opportunities or best conditions. Subscribed ambiting out for a niemeaning benefits where are a suspended benefits.
– Grass is always greener — тенденция полагать, что другие обстоятельства предпочтительнее ваших собственных. С точки зрения того, что далекие поля кажутся зеленее, чем трава у ваших ног.
Ассоциация Green с незавершенностью и незрелостью также прослеживается в этих распространенных идиоматических выражениях. Он передает отсутствие зрелости, зрелости и мудрости.
Фольклор и суеверия также способствуют некоторым негативным представлениям зеленого цвета:
– Зеленые свечи – В некоторых суевериях зеленые свечи считаются несчастливыми. Считается, что зажигание одной из них приводит к несчастью, болезни или даже смерти.
– Цвет фей – В ирландском фольклоре феи, носящие зеленое, были более зловещими и опасными, чем другие типы. Зеленая одежда фей была признаком более темных намерений.
– Зеленые цветы – Наличие зеленых цветов в вашем свадебном букете иногда считается неудачей. Это подразумевает незрелость, проблемы с фертильностью или неодобрение брака семьей.
– Зеленые глаза – В некоторых традициях зеленые глаза стереотипно ассоциируются с ревностью, подлостью и недоверием. Рыжие волосы в сочетании с зелеными глазами считались признаком вспыльчивого, злого темперамента.
– Зеленые корабли – Морские предания считают зеленый цвет несчастливым выбором цвета для кораблей. Считалось, что зеленые суда привлекают неприятности, неудачу и даже кораблекрушения.
Хотя зеленый цвет не всегда рассматривается как негативный, у него есть удивительное количество неблагоприятных ассоциаций в фольклоре, суевериях и устных традициях.
Подводя итог, можно сказать, что зеленый цвет имеет ряд негативных коннотаций, несмотря на то, что он является исключительно положительным цветом в природе. Он часто ассоциируется с ревностью и завистью из-за своих метафорических связей с болезнью и навязчивым поведением. Зеленый также может представлять незрелость, неопытность, неадекватность и незрелость в разных контекстах. Фольклор и устные традиции еще больше укрепляют несчастливые связи зеленого цвета в некоторых ситуациях.
Так что, хотя зеленый цвет, как правило, воспринимается как гармонично естественный цвет, он также выражает разногласие и негатив через идиомы о ревности и зависти. В следующий раз, когда вы услышите фразу «зеленый от зависти», вы точно будете знать, почему этот цвет был выбран для выражения такой мрачно-навязчивой эмоции. Цветовая психология зеленого цвета сложнее, чем кажется на первый взгляд.